http://szabonemarika.blogspot.hu/

BLOG TRANSLATOR Blogfordító

20.3.13

SVEJK A DERÉK KATONA


 Márciusi  kiírás Csehország   volt Kultúraquiltek csoportba .
Már február huszadika előtt  kész voltam .mivel hónapot nem néztem csak dátumot .Igyekeztem elkészülni mivel február közepétől tudtam nem lesz sem időm sem energiám ,időre elkészülni a munkával .Na leselkedtem Én nincs még fent semmi munka még mindig ,nézem hát  március 20:).
Képeket nézegetve találtam rá Svejre rögtön tudtam" vele maradok "
Zöld anyagom pont annyi volt ami elegendő volt ép a megformázásához ,kicsit foltos a festet anyag de hát háború van és ütött kopott a mikádója ,jaj ez a mikádó nagyon nehezen jutott eszembe az zuram kérdezem  télen mi volt a ti kabátotoknak a neve mikor katona voltál ? Mama hát mikádó,jól van akkor ez is az lesz .
Kétoldalú ragasztó használata tűzés és kész is  van SVEJK A DERÉK KATONA ( az Én kedvesem )










A regény hőse,  egy „derék katona”. Furcsa tisztesség a Švejké: bár korábban már egy orvosi bizottság hülyesége miatt katonai szolgálatra véglegesen alkalmatlannak nyilvánította, részt vehet az első világháborúban, először a hátországban (katonai fogdákban és egészségügyi intézményekben), majd a fronton, sőt tévesen osztrák fogságba is esik. Ő a készséges kisember, aki roppantul igyekszik a maga módján (nem mindig szabályos úton, és amennyire hülyeségétől telik) teljesíteni a kötelességét, de mindig valami bajba keveredik.A szatirikus regény, amely ezt az alakot teszi hősévé, háború- és monarchiaellenes élű. A panoptikum, melyet az író és a monarchia militarista világából felvonultat, gyilkos, megsemmisítő nevetésre készteti az olvasót. A dicsőséges „csihi-puhi” anekdotafűzérszerűen kibontakozó, javarészt Švejk által kommentált története: az esztelenségnek, a fegyelmezés gépies, lélektelen formájának, a korlátoltságnak, a kakasdombon is kiélhető cezaromániának, az alkoholizmusnak eseményéből áll össze.
Švejk észjárása a cseh nép történeti tapasztalatait sűríti, leleplezi a háborút, a császárság kórhadt rendszerét és általában az emberi ostobaságot. A népi – sokszor naturalista – nyelvezetű dialógusok szatirikusak, állandó feszültséget, folyamatosságot teremtenek, egybeötvözik a sok-sok epizódot. Hašek hősének passzív rezisztenciájában zseniális írói készséggel jelenik meg a sajátos cseh kispolgári világ. A regény befejezetlenül maradt, ám így is egésznek tűnik.

Nincsenek megjegyzések: